6割が「まぎらわしい」と…

コメポ

日本では午前1時のことを度々「25時」と表現することがある。番組の放送時刻や深夜業務を簡潔に表す際に用いられることが主流だが、日付けが変わってからも一日が続いているかのような言い回しに疑問を抱く人は少なくない。特に外国人は理解しがたいようで、「日本人がなぜあんなに疲れているのかがよく分かる」「寝るまでその日は終わらないのか」といった鋭い指摘もあるようだ。

NewsCafeのアリナシコーナーでは『午前1時を25時と表記。これってアリ?』という調査を実施。結果とともに寄せられた意見をそれぞれご紹介しよう。

【アリ…40%】

■もう普通でしょ。分かりにくいって…世界が狭いのかな?

■勤務が日付を跨ぐ職業では便利な表現。計算も単純だし。

■テレビ欄とかで日にち跨がりの場合は分かりやすい。

■前の日から繋がってるって事ね。

■夜型で25時だけは慣れたけど、26時以降はまだ違和感。

【ナシ…60%】

■いつも24時間表記をしているので、逆に紛らわしい。

■25時って、午前1時だったの!?まぎらわしい!

■1日24時間なのにそれを超えた表現は分かりにくいから無し。

■余計ややこしくなる。

■1日は24時間です。

■1日は24時間だもの。分かりにくいよ。

■厳密な24時間制なので、テレビ業界の慣習は拒否します(笑)

■最近よく見かけるけどピンとこない。

■日付もかわった事だし、新しい一日を迎えたいです。

6割が【ナシ】を選択。「まぎらわしい」という意見が圧倒的に目立つ結果となった。

ちなみに天気予報や報道では「25時~」といった言い方の他に24時までは"夜遅く"、0時から3時までは"未明"、そして3時からは"明け方"と呼んでいる。あくまで一般的な就寝時間を意識した言い回しのようだが、捉え方は様々。アナタの意見も是非お聞かせ願いたい。

僕は0:00を過ぎても
明日とは感じません。

一旦寝てから朝に起きて
「あぁ昨日は良く寝たなぁ」
「さぁ今日も頑張るぞ」
と思います。

だから個人的には
25:00は今日の延長だと考えます。


25:00の表現が変と言う人は

「あぁ今日は良く寝たなぁ」
「さぁ今日も頑張るぞ」

という事になりますよね。
ナシだというなら、ラテ欄も0時~24時で作ればいいの?
違うでしょ?

“日本人は応用がきかない"と言われる理由が、分かるような気がします…。
子供に教える為には、24時間と12時間でしょ。頭の回転ではない。だから、ある程度の常識は必要とされます。
これぐらいの事象に対応仕切れないとか、紛らわしいとか、そんな事を言う皆様方の頭が心配です。脳みそを鍛えたくないのかなぁ?
デジタル化で頭が悪くなっていってるんじゃ?

足し算引き算で冷静に考えればわかることだと思うけどね。
28時はたまに聞く。
朝4時ね。
別に違和感ないし…4才の息子に時計の読み方教えた時、普通に25時は夜1時、26時は夜2時って教えてあげたけど(笑)
木曜25時スタートって告知してたから、木曜の深夜1時にビデオ録画したら、とれてなくて、実際には、金曜の深夜1時だったって事がある。
お互いに意味が通じやすいにこしたことはない。『今日の夜10時から明日2時まで』と『今日の22時から26時まで』では、どちらが相手に一発で伝わり易いかと言えば、私は後者だと思うよ。
TVの画面表示でも、お馴染みになったが…
25時だの、13時だのは軍隊時計の数えかたなのだ。

page top