実は「失礼」な言葉、「了解」「大丈夫」…

コメポ

丁寧なつもりが無礼に!3つの危険な日本語「了解」「大丈夫」もう1つは

礼儀正しく言っているつもりが、実は「失礼」にあたる言葉だった。そんなガッカリなことはありませんよね。もちろん、人間なのでつい言い間違えてしまうこともありますが、本人に自覚がないと、繰り返し失礼を塗り重ねてしまう可能性もあり、ちょっと心配。今日はそんな「意外な無礼」を3つ紹介します。「了解しました」は「それでいいよ」の丁寧な言い方「えー、ものすごく使っているわー」というあなた。この「了解」とはどういう意味なのか、今一度調べてみましょう。了解

----

さとること。会得すること。また、理解して認めること。

広辞苑第六版こうして見てみると、さほど問題はないように見受けられます。この言葉を使っても、無礼だというほどではなさそうです。しかしここで「理解」とあります。また他の複数の辞書にも「理解した」の意味が見て取れます。つまり「あなたの言うことは理解した」という時に「了解した」というのですね。ではこの「了解した」の丁寧版「了解しました」や「了解致しました」が敬語になるのでしょうか。イメージダウンの原因は「許可」っぽいことここには2つのイメージダウン要素があります。一つは、意味にもある「認めること」です。そう「了解」は簡単に言えば「それでいいよ」ということなのです。「許可」を与える要素が入っているのですね。ですから「了解しました」は仲間内や同僚には使えますが、外部や上司には使わない方が良いのです。もう一つイメージを定着させたものとして、無線通信の「了解」があります。メッセージやLINEなどで、若い人たちは「りょ」や、もっと短い「り。」を使うそうですね。まあさすがに「り。」なんて上司に送る人はいないと思いますが(笑)代わりに「承知しました」「かしこましりました」を使いましょう以上のように、「了解」には「それでもいいよ」というイメージがありますので、相手が外部の人だったり、上司だったりする場合は、「承知しました」や「かしこまりました」を使うと良いでしょう。あまりに「了解」を多用していた人にとっては、「承知しました」や「かしこまりました」は、使い心地が悪いように感じますが、相手によって使い分ける気持ちで答えてみると、とてもしっくりくると思います。「ご苦労様」「お疲れ様」も使わない方がベター「ご苦労様」も「お疲れ様」も人を労(ねぎら)う言葉ですが、両方とも上から目線のワードです。まず「ご苦労様」の方ですが、こちらは、完全に身分が上の人が下の人を労う言葉。言い換えると、そうですね「がんばったな、よくやったな。」というところでしょうか。「お疲れ様」の方は許容範囲が広く、先輩程度ならOKとする情報もありますが、50代を境目に「少し不愉快」と思う人も多いようです。私もそうです(笑)かといって、50代以上には使う、それ以下には使わないなどの線引きをする方がよほど面倒ですよね。合い言葉のようになっていたら要注意外まわりから帰ってきた人が「はー、今日もいっぱい歩いたよ!」と言ったら「お疲れ様でしたー!」

----

先に帰る人が「お先に失礼します」と言ったら「お疲れ様でした-!」

まるで居酒屋のよう(笑)こんなふうにセットになっている会社は要注意です。仲間内ではこれでもOKですが、社外の人にまでこんな調子で言っている可能性も高いですよね。帰ってきた人には「お帰りなさい」、帰る人には「さようなら」ごく当たり前のことです。ましてや上司に対して労いの言葉をかけてはいけません。代わりに、感謝の言葉に置き換えるそのような場合は、どうしたら良いでしょうか。そうです「労(ねぎら)う」という感覚をまずやめましょう。「労う」こと自体、上からの行為なのです。相手が仕事で何かをして、またはみんなの為に苦労をして、それに対して言葉を述べたい。はい、素直になれば出てきますね。感謝の言葉です。そうです。「ありがとうございます」でいいのです。「それで大丈夫です」はほぼ独り言「これでよろしいでしょうか?」「この件は、進めて良いですか?」そんな問いに「大丈夫です」と答えるのはNGです。もちろん文法的には誤りではありません。ただ、厳密に言えば、このような場合の「大丈夫」とは「自分は大丈夫です」の意味になり、大げさに言えば、独り言です。人のことを考えていないことになります。こんなメールもNGです。打ち合わせは水曜日で大丈夫です。前後の約束がありませんので、場所についてもどこでも大丈夫です。相手の気持ちを考えていないと簡単な言葉を選んでしまうこのような場合は、元々相手が何を求めているのか、自分は何を確定したいのか、きちんと伝えること自体がとても大切です。そして、相手が「大丈夫=OK」だということ以上の情報が示せればさらに好感度が高くなるでしょう。打ち合わせは水曜日に決定で構いません。水曜日のその時間でしたら、前後の約束がありませんので、場所がどちらでもうかがえます。代わりに、本当は何と言いたいのかを考えてみましょう「大丈夫」はとても便利な言葉です。何にでも使えてしまう分、むしろ「本当は何と言いたいのか」をきちんと表明することで、他の人と差が付きますね。言葉を丁寧に選ぶことが大切なのです。テキトーな言葉を選ばない心遣いが大切「了解しました」「ご苦労様」「お疲れ様」「大丈夫です」この言葉たちは、口癖になってしまうほど単純な言い回しですし、実際LINEなどでもスタンプになっているくらいです。そういう言葉を使う時にこそ、「相手はどんな返事を求めているのか」「自分は本当は何と答えたいのか」一歩踏み込んで考えてみることが大切なのですね。

国語教師・文章コンサルタント・文章力養成コーチ/松嶋有香

へー、言葉を大切にしない人、増えたんですねー。
相手のことを考えて敬って親しんで使いたい言葉ってありませんか?
敬語を使うのが面倒くさいとか…
私は販売接客業ですからいつも気をつけてます。
お客様に気持ちよくお買い物をして帰っていただきたい。そう思うから言葉は選びます。
了解しましたは友達にしか遣いません。
綺麗な言葉を遣うと気持ちもすっきりしますよ。
指摘されたことにいちいち食ってかからないで、穏やかに受け入れることをお勧めします。
やはり出ましたね…この記事。
賢い中学生の方がもっと マシな文章書き上げるぞ。
気持ちの問題です。言葉などそれぞれが思うもの。あれこれ解釈をつけて、まとめるものではない。こうでないと,いけないなどということ自体間違いです。残る言葉は残ると思います。コンサルタントの思い上がりに他ならない。
文章のプロの方が書かれた割には、確かに読みにくい文章だと思いました。

しかし、それとは別に、下から上に「お疲れさま」は「あり」…とおっしゃっていた方がありましたが、逆ではありませんか?

それも、親しい間のみで、いくら年上からでも、あまり親しくないのに「お疲れさま」はいかがなものかと思い、私は、お世話になった方には年齢関係なく、「有難うございます」と言うようにしていますが…。
良い大人が「了解しましたでいいんじゃない?」と堂々とコメントしているのを見ると残念な気持ちになります。ご苦労様なんて、目下の相手にもあまり言いません。
こういうのを正しく使い分けて、美しい日本語を話すことはもはや魅力とも思われないのでしょうか。言葉を大切にする文化は時代遅れなのかも知れませんね。
えーーー?
先に帰る人が「お先に失礼します」って言ったら「さようなら」と言うのですか?
本当にそれで合ってますか?

疑問しか残らない。もっと説得力のある理由はないの?
電話で「承知しました」と言った直後、授業で中学生に向かって無意識に「承知しました」と言ってしまった。大爆笑された。家政婦のミタが浸透してるのね。
うちの会社は基本的な挨拶を貼り紙にして掲示してます。例えば「お先に失礼します」の返しは「お疲れ様でした」が慣例です。逆に「さよなら」なんて言われたら<早く帰れ>と思われてるような気分です。
日本語の遣い方を記事にするなら、もっと簡潔に解り易く出来なかったのだろうか?

page top