英語で「マンネリ」はなんて言う?

コメポ

英語で「マンネリ」はなんて言う?

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ

現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが

身近な表現をクイズ形式でお届けします。「駅の窓口」って英語で言えますか?正解は↓↓↓stuck = 動けなくなった、固定された、詰まった

rut = 轍(わだち)、決まりきった型、マンネリ、ワンパターンI feel like I’m stuck in a rut.

なんだかマンネリ化している気がするわ。I’m stuck in a rut recently.

最近マンネリなの。Their relationship is stuck in a rut.

あの子たちの関係はマンネリ化してるよ。人間関係だけでなく、仕事などでも使えます。I’m stuck in a rut at work.

仕事がマンネリ化してるんだ。ぜひ使ってみてくださいね。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら

OTONA SALONE

page top