英語で「もう限界」はなんて言う?

コメポ

英語で「もう限界」はなんて言う?

この連載ではアメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。「もう限界」って英語で言えますか?正解は↓↓↓straw = 藁(わら)

last = 最後のThis is the last straw!

もう限界! もう無理!直訳すると「最後の藁」 これは、

The last straw that broke the camel’s back.

「もう少し、もう少し、とラクダの背中に藁を積んでいたけれど、最後の藁を載せたとき、ラクダが重さに耐えきれずに倒れた」

ということわざからできたイディオム(慣用句)なんだそうです。ぜひ使ってみてくださいね。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら

OTONA SALONE

page top