この英語ってどんな意味?

コメポ

この英語ってどんな意味?「wicked」

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。英語で「wicked」ってどんな意味?正解は↓↓↓wicked = 邪悪な、悪い、意地悪な、不道徳な、ひどい(スラングでは「最高」「すごい」などの意味で使われることがあります)読みは「ウィックド」ではなく「ウィキッド」です。The wicked witch cast a spell on the princess.邪悪な魔女はお姫様に魔法をかけました。The storm was wicked, with strong winds and heavy rain.ひどい嵐で、強風と大雨でした。オズの魔法使いを元に作られたアリアナ グランデ主演映画『WICKED』(ウィキッド二人の魔女)のタイトルにもなっています。緑色の肌で生まれた魔女は、本当に wicked(邪悪で意地悪)なのか…映画もたのしみです ♪★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら

OTONA SALONE

今期のトランプ政権はまさにウィキッドアメリカを実現しつつ在るのでは?トランプ氏が任命した閣僚が殆ど政治素人でしょ?国防省のトップは自身軍役経験も無しだからねぇ。トランプ氏に多大な献金をすれば大臣ってアメリカオワコン街道まっしぐらでしょ。暫くは国内の状況に専念してアメリカとは距離を取った方が宜しいと思います。
ウィキッドは米国を代表するミュージカルですが、米国ファーストと称して孤立主義へ回帰するのでしょうか、

移民に支えられたイノベーションによって繁栄し、覇権を誇ってきた米国もついに衰退するかもしれませんね、そうなればミュージカルどころではなくなるかもしれません。

世界が揺らぐ今、資本主義とドル基軸も揺らぎそうなので、先々を見据えて米国への投資比率を見直します。
日本製鉄はUSスチールの買収を見送った方が良い。投資額は4,000億以上だろ?USスチールは単独で浮上できないし、ここまで経営が行き詰ったのは米国政府の支援が限界に来ているということ。いずれ泣きついてくるに決まっている(笑)、日本がディールに使えるなら使えば良いのだ、ウィキッドにはウィキッドで対抗しよう。
wickedは日本の「ヤバイ」みたいな使い方するから良い方でも使えるし、有名なミュージカルの影響もあって誉め言葉の印象の方が強くなってて、トランプをwickedと言うのはしっくり来ないんだけど、トランプ政権のアメリカは外国人が行く場所じゃないよ、留学してトランプの悪口言ったら追い出されるよ、冗談じゃなく本当に逮捕されて追い出された留学生いるから。

もうアメリカは北朝鮮や中国と同じだと思ってる。
今後、トランプの事はウィキッドと呼ぶかw
日本の消費税にも内政干渉してるな
内政干渉は余計なお世話なんだが
消費税が如何に歪んだ制度か、ボンヤリしてる連中が気付く切っ掛けにはなるかもな
page top