この英語ってどんな意味?

コメポ

この英語ってどんな意味?「a pickup line」

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattoriが身近な表現をクイズ形式でお届けします。英語で「a pickup line」ってどんな意味?正解は↓↓↓Are you a magician?

あなたはマジシャンなの?Because whenever I look at you, everyone else disappears.

だっていつもあなたを見ると、他の人がみんな消えてしまうもの。つまりこれは「あなたしか見えない」という口説き文句ですが、思わずクスッとしてしまいますよね。もう一つ紹介します。I tried using a pickup line today…

今日口説き文句を使ってみたんだOh really? What was it?

ほんとに?どんなの?“Are you French? Because Eiffel for you.”

あなたはフランス人ですか?だってあなたに恋に落ちたから。Haha, that’s so cheesy! Did it work?

安っぽいなぁ(笑)効いたの?Nope, she just laughed at me.

全然。笑われただけで終わったよ。説明すると、「Eiffel= フランスのエッフェル塔」の発音が「I fell」に似ていることからEiffel for you. = I fell for you.で「あなたに恋に落ちた」という口説き文句で使っているわけです。こういった言葉遊びを理解するのは難易度が高いですが…pickup line = 口説き文句と覚えてくださいね 。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら

OTONA SALONE

page top