英語で「短気」はなんて言う?

コメポ

英語で「短気」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs.Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。「短気」って英語で言えますか?正解は↓↓↓temper = 気質、気分この temper だけでも「癇癪をおこす」とか、「キレる」 という意味で使います。Be careful with him today; he’s got a short temper.

彼に気をつけてね。今日は短気なの。I’m sorry for yelling at you earlier; I’ve just had a short temper lately.

さっきは怒鳴ってしまってごめんなさい。最近短気になってしまって。Who has the shortest temper in this group?

このグループの中で一番短気なのは誰?Try not to lose your temper over small things.

小さなことで短気(癇癪)をおこさないようにしようね。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら

OTONA SALONE

恐怖のトムと呼ばれたプロゴルファーのトム・ワイスコフはshort temperで有名だったが後年、アデ○ンスのCMに出てるのを見て「怒るとハゲる」という法則に気づいたが、50年以上怒ったことがない自分を見てそれが間違いだったと分かった。
page top