英語で「残念ながら」はなんて言う?

コメポ

英語で「残念ながら」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。「残念ながら」って英語で言えますか?正解は↓↓↓日本語と同じように、クッション言葉として使います。「残念ながら」「すみませんが」「あいにく」などに変換できます。使い方を挙げていきますね。I’m afraid I can’t.

残念ながら、出来かねます。I’m afraid it’s not possible.

残念ながら、不可能です。I’m afraid it’s too late.

残念ながら、遅すぎました。I’m afraid I don’t understand.

すみませんが、理解できません。I’m afraid she’s not here.

残念ながら、彼女はいません。ぜひ使ってみてくださいね。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら

OTONA SALONE

立憲共産党で候補者を絞った選挙区では自公が苦戦して50議席行くかどうか。自民党は政権維持のために社会党と組んだ前科があるので状況判断が絶望的に苦手な石破さんと野田さんが組むのではないか。山本太郎ちゃんと共産党を除く大連立なんて地方議会ではよくある話で。
page top