
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。英語で「You’re on fire. 」ってどんな意味?正解は↓↓↓服装や見た目を褒めるときや、スポーツやゲームのパフォーマンスを褒めるときに「絶好調だね!」「ノリに乗ってるね!」「きまってるね!」という意味で使われるイディオム(慣用句)です。さっそく使い方を紹介します。Is that a new jacket? You’re on fire!
ジャケット買ったの? きまってるね!Thanks! I just got it yesterday.
ありがとう! 昨日買ったんだ。That dance was amazing. You’re on fire!
あのダンスすごかったよ。ノリに乗ってたね!I felt the energy from the crowd!
お客さんからパワーもらえた気がしたよ!You’re on fire today!
今日はノリノリだね!I just scored three goals in a row!
連続で3点も取ったんだよ!Seriously, no one can stop you!
ほんと、誰にも止められないよ!なんとなくイメージが届きましたでしょうか?ぜひ使ってみてくださいね。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら
OTONA SALONE