
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。「目薬をさす」って英語で言えますか?正解は↓↓↓put(つける) を使います。apply(注ぐ、適用する)も良いですが、かたい言い方になるので日常会話の中では put の方が自然です。お医者様から患者さんへお話しするときなどは、apply でも良いですね。目薬 = eye drops※通常複数形のsをつけて使います。単数形で使うとしたら、「一滴」を強調した以下のような時だけです。Just one eye drop is enough for each eye.
両目に一滴ずつで十分です。使い方を紹介します。I need to put eye drops in my eyes.
目薬ささなきゃ。I always struggle to put in eye drops.
いつも目薬さすの苦戦しちゃうんだよね。Can you help me put eye drops in? I always miss!
目薬さすの手伝ってくれない?わたしいつもミスしちゃって。The doctor told me to put eye drops three times a day.
お医者さん、一日に三回目薬さすようにって。「目薬をさす」は put eye drops、ぜひ使ってみてくださいね 。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら※この記事はリバイバル配信です
OTONA SALONE