英語で「救急車を呼んで!」

コメポ

英語で「救急車を呼んで!」は何て言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。「救急車を呼んで!」って英語で言えますか?正解は↓↓↓アメリカだと Call 911 (ナイン ワン ワン)と言います。日本では警察は110番消防や救急車は119番 ですがアメリカではどちらも 911 です。電話をすると911, what is your emergency?こちらは911です。どのような緊急事態ですか?と聞かれ、火事なのか救急なのか、警察なのか聞かれます。救急車 = ambulance(アンビュランス)です。さっそく使用例を紹介します。Please call an ambulance! He fell and hurt his head.

救急車を呼んでください! 彼が転んで頭を打ちました!Someone call an ambulance quickly! He can’t breathe!

すぐに救急車を呼んでください!息ができないみたい!Call an ambulance! The person is unconscious.

救急車を呼んで!この人意識がありません!Call an ambulance! I think it’s a heart attack.

救急車を呼んで!心臓発作かもしれません。Call an ambulance! It’s an emergency!

救急車を呼んで! 緊急です!こんな緊急事態には遭遇したくないですが、知っていると安心ですね。海外では私は2回、救急車にお世話になっています。一度はアメリカで、1才の娘がハイチェアごと倒れて頭蓋骨にヒビが入り、もう一度は海外添乗中、年配のお客様が食あたりがおさまらず、脱水症状で危険な状態と判断し、トルコのパムッカレで救急車を呼び、同行しました。点滴投与などで回復され、2日後にはツアーに合流して一緒に帰国できました。保険に入ってくださっていたので良かったですが、日本と違い、海外は救急車がとても高額なので、呼ぶにしても意識があれば、本人に確認してからにしましょう。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら

OTONA SALONE

page top