この英語ってどんな意味?

コメポ

この英語ってどんな意味?「Who cut the cheese?」

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。英語で「Who cut the cheese?」ってどんな意味?正解は↓↓↓チーズをカットした時に漂う香りと似ていることから、こう言われるそうです。Did you cut the cheese?

おならした?Did you fart? よりも遠回しの言い方ではありますね(笑)Ew! What’s this smell? Someone cut the cheese.うえ~ 何このにおい。誰かおならしたな。ぜひ使ってみてくださいね。(笑)★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら※この記事はリバイバル配信です

OTONA SALONE

page top