この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。「僅差の勝利」って英語で言えますか?正解は↓↓↓選挙だけでなく、試合などでも使いますね。narrow = 狭い、僅差の(ナロゥ)win = 勝利、勝つ(ウィン)It was only a narrow win.
ほんの僅差の勝利だったThe election ended in a narrow win.
選挙は僅差で決まったよ。That must have been tense.
それは緊張しただろうね。Every vote mattered.
一票一票が大事だったね。They had a narrow win last night.
昨夜は僅差で勝ったね。同じような意味ではclose win や barely win も使えます。barely = かろうじて(ベアリー)close = 接近した、僅差の(クロース)逆に、ほんの僅かな差で負けてしまったときはnarrow loss や、lost narrowly と言えます。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら
OTONA SALONE


