英語で「雪が積もるといいな」

コメポ

英語で「雪が積もるといいな」は何て言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。「雪が積もるといいな」って英語で言えますか?正解は↓↓↓寒いですね。私の住む町はめったに雪が降ることはありませんが、皆さんのところはいかがでしょうか?stay : とどまる、残留する、(積もったまま)の状態でいる三単現の s がついています。I hope the snow stays long enough for us to build a snowman this weekend.

今週末に雪だるま作れるくらい雪が積もってくれるといいなぁ。Do you think the snow will last until Christmas?

クリスマスまで雪降りつづくかな?I really hope the snow stays. A white Christmas would be perfect this year.

雪積もったままでいてくれるといいね。今年はホワイトクリスマスがいいな。I hope the snow stays until after their sledding party.

子どもたちのソリ遊びパーティーが終わるまで、雪が積もっていてくれるといいけど。I hope the snow stays for a bit longer.

もう少しだけ長く雪が積もっていてほしいな。(残ってほしいな)★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら※この記事はリバイバル配信です

OTONA SALONE

page top