この英語ってどんな意味?

コメポ

この英語ってどんな意味?「No way!」

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。英語で「No way!」ってどんな意味?正解は↓↓↓No way! は 状況によって意味が変わります。「うそでしょ!」「まさか!」のような驚きを表すときと「絶対に嫌だ」「ムリ!」という拒否の表現です。公園で友達と遊ばせていた子どもたちに「もう帰る時間だよ」というと子どもたちはよく No way! 「え~ヤダー!」と言っていました。今回は、驚きを示す No way! の使い方を紹介します ♪You broke up with him?

彼と別れたの?No way! I thought you two were happy.

うそでしょ!仲良さそうだったのに。I got tickets to Taylor Swift’s concert!

テイラー・スウィフトのコンサートのチケット手に入れたよ!No way! That’s amazing!

うそでしょ!すごいじゃん!私も日常的に とてもよく使っている気がします。驚いたり、信じられない!まさか! と言いたい時ムリー!ヤダー!と思った時はぜひ No way! 口ずさんでみてくださいね ♪★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら※この記事はリバイバル配信です

OTONA SALONE

女性の戦国武将は沢山いたのだ。亭主が戦死して奥方が後を継いだり(妙印尼輝子が代表格)、一家総出で戦国武将をやらなければ成り立たなかった家もある。上杉謙信にも女説があるにはあるが、IKKOさんのようなソッチの人ではなかろうか(笑)。井伊直虎は女性とされていたが、男性説が出てきたのはドラマが放送された直後である。主演の柴咲コウは複雑だっただろうなぁ。
子供の頃に、ご先祖様は女戦国武将だと聞かされていましたが、AIに聞くとその可能性は非常に低いとの事でした(上杉謙信ではありません)。

父親の名前だと思っていた部分は役職名で、女性には使われない忌み漢字が名前に使われているので男性で間違いなさそうです。

30年以上、女性だと思っていたのでAIに向かって感嘆しました😂
昔、織田No wayという霊も見えないのに悪霊を祓うインチキさんがいたなぁ。信長の末裔で救世主となかなかオモシロイことを言ってたけど問題を起こしてパクられた。(リバイバルコメントですw)
page top