英語でどう言う?「ドン引き」

コメポ

英語でどう言う?「ドン引き」は何て言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。「ドン引き」って英語で言えますか?正解は↓↓↓That turns me off. は、一気に好意や興味・やる気が冷めたり、気分が萎えたりする時に使われ、「引くわ~」「冷める」「無理」「やる気なくなる」など文脈によって色々と訳せます。電気や機械のスイッチを切る turn off から来た比喩的イディオムです。He bragged about himself all night. That turns me off.

彼、一晩中自慢ばかりで、引いちゃった。Seeing trash on the street really turns me off.

道にゴミが落ちてるのを見ると引くわ。He was rude to the staff. That really turns me off.

店員さんへの態度が失礼で、ほんとドン引き。Same here. I didn’t like that.

同感。私もあれは無理。電気のスイッチをパチンとオフするように、明るかった気持ちが一瞬で冷めるイメージを持つと 覚えやすいですね。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら

OTONA SALONE

トランプが暗殺したのは、先生が検索したからだったのか。ここまで来れば、検索砲は立派な兵器と言える。
先生の検索砲が一番怖いかも 笑
こないだ大規模なデモの時ハ○ネイさんってのはどんなヤツかと…偶然です。
核開発をさせない為の攻撃なら、北朝鮮も攻撃するべきですよwトランプさん。
ネタニヤフに先生の検索砲を御見舞してやりたいが
奴が消えたところで、イスラエルの民意が変わらない限り、首がすげ替わるだけだな
イランもそうなりそうだしなー
そうなれば、アメリカの仕事は骨折り損で、巻き込まれて亡くなった小学校らが浮かばれない
近年の時間軸で見れば、イランもイスラエルも沢山の民間人を56しています。

どっちもどっちなんですよね~😞

どちらにもドン引きです。
イスラエルの攻撃にドン引きです😣

ガザに対してもそうでしたが、やり過ぎです。
page top