英語で「あなたがいてくれて幸せ」

コメポ

英語で「あなたがいてくれて幸せ」は何て言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。「あなたがいてくれて幸せ」って英語で言えますか?正解は↓↓↓直訳すると「あなたを持てて私は運がいい」ですね。英語では have を使って、こんなフレーズで愛情や感謝を表現します。恋人・夫婦・親しい友人・家族にも使えます。lucky(幸運・運がいい)に変えてhappy(幸せ)や thankful(感謝している・ありがたく思う)なども使います。I’m so lucky to have you in my life.

あなたが(私の人生に)いてくれて本当に幸せ(幸運)だよ。I’m so lucky to have you too.

私もだよ。I’m so happy to have you by my side.

あなたがそばにいてくれて本当に幸せ。That means a lot. I feel the same way.

うれしい。私も同じ気持ちだよ。have を使った素敵な表現です。ぜひ使ってみてくださいね♪★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら

OTONA SALONE

昔のように人の出入りもなくなって独居老人しかいないのに今年も律儀にツバメが帰ってきた。なんやかんやで嬉しい。
ネコさんが私の腕にあごを乗せてくれたとき、よくつぶやいていました(懷かし)😌…昨夜、よその猫たちがウチの駐車場で集会していたので😸玄関から出て威嚇しましたが🧹(笑)
page top