英語で「相変わらずだよ」

コメポ

英語で「相変わらずだよ」は何て言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。「相変わらずだよ」って英語で言えますか?正解は↓↓↓2回繰り返して言うのがお決まりです。same = 同じ

old = 古いsame old = 相変わらず、これまで通りの、いつもと同じ、変わり映えのないHey, what have you been up to?

最近どうしてたの?Same old, same old.

相変わらずだよ。Same as usual. よりも、ネガティヴなニュアンスを含んだ言い回しになります。ぜひ覚えて使ってみてくださいね。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら※この記事はリバイバル配信です

OTONA SALONE

♠️が大統領でなくなれば、正常化されるだろうけど、ネタニヤフが失脚しても、イスラエル国民の考えは変わらないんだよね。
ついに先生の検索砲が繰り出されたか(笑)。しかし憎まれっ子世に憚るとはこの事か、♠️然り🇮🇱しかり、しぶとい連中だな。
ネタニヤフさんを検索すると前立腺がんの手術というニュースが入るし、トランプさんは2度目のテロ未遂事件。最近は予知夢も暴走気味でまさかねって思ったことが実際に起こる。書くと削除⚠️
page top