歌詞に衝撃…「死ぬんですね」

コメポ

俳優の金山一彦(48)が、童謡の『線路は続くよどこまでも』の歌詞の悲惨さに驚いたことをブログで報告している。



金山は6月22日、電車の先頭部分からの車窓を撮影した写真をブログに投稿。



「線路は続くよ どこまでも



って思わず口ずさみながら、写真撮ってました」



という金山は、この歌の2番の歌詞が気になって検索したところ、この歌がアメリカ民謡であることを知った。



するとコメント欄に、



「原曲の歌詞が悲惨だと 昔 教えてもらい それ以来 楽しい気持ちで聞けない歌です…」



という書き込みが寄せられた。そこで金山は翌23日、原曲の歌詞を調べ、その内容は、線路工夫の過酷な労働を歌ったもので、最後には「つるはしをおいて 息絶える」というものであることが判明。金山は、



「最後、死ぬんですね。



切ない。。。」



と、つづっている。



『線路は続くよどこまでも』の原題は『I've Been Working on the Railroad』というもので、18世紀中頃、アメリカの大陸横断鉄道の建設現場でアイルランド系の工夫たちが歌ったもの。通常歌われる歌詞は、楽しい旅の様子を歌ったものだが、原題のニュアンスに添って訳されたバージョンも存在するようだ。

アメーバニュース

そして、日本では「兵隊さんを乗せて、シュッポ、シュッポ、シュッポッポポ」と、戦地に兵士を送る軍歌のような歌詞で、歌われていた!!
40年位前に、アラスカ鉄道開通時の為の歌、だと聞いた事が有るけど。
一年生になったーら友達100人できるかな、ひとりだけ仲間はずれにする歌だってラジオで言ってたな
童謡や童話、オリジナルを総て詠み込むと、多々あります<(_ _)>
先に書いている方がいらっしゃいますが、『シャボン玉とんだ』は亡き子を偲ぶ歌ですよね。


シャボン玉も作られた背景を知って考えさせられました…
海外の民謡などを日本語にする場合、直訳せず、歌詞を子供向けに変更するのは、良く有る事です。

原作がけっこうエグい唄や物語って、沢山有りますよ。
線路は続くよ…

原詩は猥歌に近いと思うんだが…

赤い靴…

異人さんを、良い祖父さん或いは、ひい祖父さんと間違える人は絶対にいると思う。
代表的なのは『赤い靴』でしょうか?

童謡とかは、いい歌だけど、実際は悲しい歌とか怖い歌が多いね。

子供の頃、何気なく歌ったり、踊ったりしたけど、大人になって歌詞の意味を初めて知ったときは、ぞーっとした。
純粋な子供たちには、本当のことを、なかなか言えないよ。


page top