英語で「ひとくち飲ませて」

コメポ

英語で「ひとくち飲ませて」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。「ひとくち飲ませて」って英語で言えますか?正解は↓↓↓sip = ひとくち飲む、すするCan I have a sip?ひとくち飲ませてくれない?「ひとくち飲ませてくれる?」「ちょっと飲ませてくれない?」そんな飲み物の場合は sip を使います。Wow, this smoothie looks amazing. Can I have a sip?

そのスムージーおいしそう!ひとくち飲ませてくれない?Sure! Just be careful, it’s really cold.

もちろん!気をつけてね、すごく冷たいから。That drink smells interesting. What is it?

それ、変わった香りの飲み物だね。何?It’s Thai milk tea. Want to try?

タイのミルクティーだよ。飲んでみる?Can I have a sip?

ひとくちもらってもいい?Go ahead!

どうぞ。Can I have a sip?

ひとくち飲ませてくれない?Only if you don’t steal all the tapioca!

タピオカ全部飲んじゃわなかったらね!sip、ぜひおぼえて使ってみてくださいね 。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら

OTONA SALONE

放課後は理科室に籠もって勉強していた陰キャの私であったが、体育祭の準備でファ○タオレンジを回し飲みする仲間に入っていたのは感動したのを覚えている。大谷吉継みたいな話であるが、石田三成みたいに衆道に至らなかったのはまことに残念である。(冗談です)
page top