英語で「スペルを教えて」

コメポ

英語で「スペルを教えて」はなんて言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が身近な表現をクイズ形式でお届けします。「スペルを教えて」って英語で言えますか?正解は↓↓↓spell = 綴る、正しく書く海外のカフェでテイクアウトのドリンクを頼むとき、日本人の名前は難しいので、店員さんに聞かれるかもしれません。How do you spell your name?

名前のスペルは?このように、it のところを your name, her name, this, または知りたい言葉などに変えて使えます。How do you spell “necessary”?

ナセサリーってどう書くの?N-E-C-E-S-S-A-R-Y.名前のスペルを聞くときは他に、Can you spell your name for me?Could you spell your name to make sure I get it right?How is that spelled?など、表現の仕方はいろいろあります。カフェでspellを聞かれた「ひなた」の場合=H-I-N-A-T-Aぜひ答えてみてくださいね。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら※この記事はリバイバル配信です

OTONA SALONE

ミヤコ蝶々師匠の夫の南都雄二氏は蝶々師匠が台本の難しい漢字が読めずにいつも「これ、なんという字」と聞いていたのが由来だそうだ。(諸説あり)
page top