この英語ってどんな意味?

コメポ

この英語ってどんな意味?「I bet you do.」

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。英語で「I bet you do.」ってどんな意味?正解は↓↓↓bet = 賭けるですが、ここでは「確信しているよ」というニュアンスです。「きっとそうだろうね」「そりゃそうだよね」「やっぱりね」そう言いたい時に使います。I love chocolate so much.

チョコ大好きなんだよね。I bet you do.

だろうね。That movie made me cry.

あの映画、泣いちゃったよ。I bet you do.

そりゃ泣くだろうね。I ate the whole cake by myself.

ケーキ全部一人で食べちゃった。I bet you did.

やっぱりね。He was so excited to meet her.

彼、彼女に会えてめっちゃ喜んでたよ。I bet he was.

それはうれしかっただろうね。I bet のあとは例文のようにdid, he was, it does などに置きかえて使ってみてくださいね ♪★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら

OTONA SALONE

外野席の端っこの端っこに隔離されてこんな情けない試合を見せられる巨人ファンもなんかの罰ゲームとしか思えない。どう見ても今年は阪神さんの年なので日本シリーズでパ・リーグを撃ち破ってほしい。見ないだろうけど。
page top