この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。「 自己中心的」って英語で言えますか?正解は↓↓↓自分のことしか考えていない、自分勝手な、自己中心的なと言いたい時は、この表現がお勧めです。self=自己centered=中心の、~本位のYou’re so self-centered, you never listen to anyone.
あなたってほんと自己中だよ。なんにも人の意見聞かないんだもん。You seem a bit self-centered, taking pictures only of yourself at the shrine.
神社で自分の写真ばかり撮ってて、ちょっと自分中に見えるよ。Self-centered people make everyone else uncomfortable.
自己中な人は周りを嫌な気持ちにさせるよね。You’re acting self-centered, planning everything just for yourself on this trip.
なんだか全部自分のためだけに旅行の計画してて、自己中すぎるよ。似たような表現ではselfish(セルフィッシュ) = わがままで人に配慮しない(やや子どもっぽい印象)egoistic(エゴイスティック) = 利己的、うぬぼれが強い(やや冷たい印象)があります。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら
OTONA SALONE


