英語で「急がなくていいよ」

コメポ

英語で「急がなくていいよ」は何て言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。「急がなくていいよ」って英語で言えますか?正解は↓↓↓「急がなくていいよ」「自分のペースで大丈夫だよ」と言いたい時に とてもよく使われる表現です。rush = 急ぐ、慌ただしさhurry = 急ぐことWe still have plenty of time, no rush.

まだ時間はたっぷりあるから、急がなくていいよ。Please look around, no rush.

ごゆっくりご覧ください、急がなくて大丈夫です。You can decide tomorrow, no rush.

明日決めてもいいですよ、急ぐ必要はありません。I’ll wait here, no rush.

ここで待っているから、急がなくていいよ。ぜひ使ってみてくださいね♪★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら

OTONA SALONE

アスペルガーあるある「言葉通りそのまま受け取る」
基本的に裏読みとか忖度なんてのができないので「適当にうまくやる」のが苦手である。急がなくていいと言われるとずっとほったらかし。(「やらなくていい」という命令ではないぞw)というワケで急がなくていいと言われると急いで締め切りのかなり前に課題を出したりする。早いのが取り柄の月の家圓鏡さんみたいだけど。
page top