この英語ってどんな意味?

コメポ

この英語ってどんな意味?「I'm dying.」

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。英語で「I’m dying.」ってどんな意味?正解は↓↓↓笑いすぎて死んじゃう! 恥ずかしすぎて死んじゃう!などの表現は日本語でもありますよね。現在進行形なのか、過去のことなのか、などによってI’m dead. になったりしますので、使用例を紹介します。Stop it, I’m dying!

やめて、死んじゃう(笑)I’m dying from embarrassment.

恥ずかしすぎて死にそう。こちらは今まさに、という現在進行形。That joke was too funny. I’m dead.

そのジョーク面白すぎる。もう無理(笑)My mom saw my text messages. I’m dead.

ママにメッセージ見られた。終わった。こちらは すでに 完全にやられた という感じです。

 過去の一点、その瞬間やられた~ という時にはI died. も 使います。

 面白すぎて死んじゃう = I’m dying.ぜひ使ってみてくださいね♪★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら

OTONA SALONE

page top