この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。「人のせいにしないよ」って英語で言えますか?正解は↓↓↓blame = 非難する・責める (ブレイム)others = 他の人たち (アザーズ)さっそく使用例を紹介します。Don’t blame others when the team loses.
チームが負けたからって人のせいにするなよ。You missed the train because you left late. Don’t blame others.
君(の出発)が遅かったから乗り遅れたんだよ。人のせいにしないで。Don’t blame others for the mistake. It happens sometimes.
そのミスを人のせいにしないで。そういうこともあるよ。自分に対して八つ当たりなどされた時にはothers のところを me にして使います。Don’t blame me. You forgot to set the alarm.
私のせいにしないでよ。目覚ましをセットし忘れたのはあなたでしょ。こんな風に使いますよ。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら
OTONA SALONE


