英語で「私を頼ってね」

コメポ

英語で「私を頼ってね」は何て言う?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Hattori が、 身近な表現をクイズ形式でお届けします。「私を頼ってね」って英語で言えますか?<!--more-->正解は↓↓↓You can always count on me.で、いつでも私を頼ってね。 となります。count on はイディオムで、「数に入れる」「当てにする」が語源です。あなたを 助ける/支える 存在として、「数に入れておいてね」というイメージから来ています。先日、イタリア史上初の女性首相メローニさんと日本史上初の女性総理大臣 高市さんが首脳会談を行いました。そのお別れの際、メローニさんが高市さんに伝えたメッセージだそうです。(You can) always count on me, okay?いつでも私を頼ってね。I know it’s not easy, but we’ll do it together.簡単じゃないのは分かっているけれど、一緒にやっていきましょう。You can always count on me.素敵なフレーズですよね。機会があったら、ぜひ使ってみてくださいね。★他の問題にもチャレンジ!答えは>>こちら※この記事はリバイバル配信です

OTONA SALONE

page top