澤、報道されてないインタビュー

コメポ

女子ワールドカップの優勝を果たし、連日テレビに引っ張りだこの「なでしこジャパン」。

日本のメディアではあまり取り上げられていないが、主将である澤穂希が試合後に現地で答えたインタビューコメントをご紹介しよう。

"We knew that what we were doing here could be about a little more than just a football tournament. If winning this makes one person,someone who lost something or someone or was hurt or damaged by the events that touched our country,feel better for even one moment,then we have really achieved a most special thing. If it makes everyone happy and joyful and gives them a reason to cheer after such difficult times,then we have been successful. Japan has been hurt and so many lives have been affected.We can not change that but Japan is coming back and this was our chance to represent our nation and show that we never stop working. This is like a dream to us and we hope our country shares it with us."

【和訳】

「私達は、ただサッカーをするだけではないことを意識してきた。私達が勝つことにより、何かを失った人、誰かを失った人、怪我をした人、 傷ついた人、彼らの気持ちが一瞬でも楽になってくれたら私達は​真に特別な事を成し遂げた事になる。こんな辛い時期だからこそ、​みんなに少しでも元気や喜びを与える事が出来たら、それこそが私達の成功となる。日本は困難に立ち向かい、多くの人々の生活は困窮している。私達は、それ自体を変えることは出来ないものの、日本は今復興を頑張っているのだからそんな日本の代表として、復興を決して諦めない気持ちをプレイで見せたかった。​今日、私達にとってはまさに夢のようで有り、我々の国が我々と一緒に喜んでくれるとしたら幸いです」

先日の帰国会見で澤穂希は「長い道のりの目標にしていた世界の頂点に立てた。改めて頑張ってきてよかったと思う」と微笑んだ。

たまたま勝てただけなのに、何偉そうな事言ってんでしょう!サッカーで頑張ってる姿なんて、何の力にもなりませんよ!
このことを報道してくれたら喜び、感動し、勇気をさらに貰えるのに…。


ACのコマーシャルに使って貰ってでも世界で頑張っている日本人の気持ち、外国人の日本に対する気持ちを、日本にしかいない日本人に教えて欲しい。


英語でのスピーチ和訳掲載で 良いだろ わざわざ英文載せなくても 興味なかったくせに急に練習まで押し掛けるミーハーなにわかサッカーファンにも呆れます
涙が。
澤さん、スポーツ選手としてだけでなく人間として素晴らしい。この人徳が世界一への牽引力となったといって過言ではない。
澤さんを同じ日本人として誇りに思います!
何で放送されないんでしょうか?
外国メディア向けだからですか?
日本語の発言じゃ無いから?
これを聴いたら励まされる被災者が大勢居るんじゃ無いですか?
日本のメディアは追いかけ回すだけの取材だけだからな……
日本のマスコミは政治家と同じ三流以外だな。こんな大切なメッセージを伝えずに、旬である今だけ引っ張りだこにし、旬が過ぎたら取り扱いもしない。
出た出た、民放のワイドショーにしたがる感じ。ハイエナみたいで 目障りです。節電だから、民放放送止めちゃえばいいのに

がんばる人達に 失礼です
この言葉に感無量。
ありがとう。
今の報道ってこんなもんじゃない?結局優勝報道に時間を取りたいだけ。ここで取り上げられて良かった。

page top